Les journées du 18 et 19 Juillet 1931 seront historiques, puisque pendant ces deux jours deux ministres allemands - dont le chancelier du Reich - furent à Paris les invités du gouvernement français à des conversations portant sur les modalités du sauvetage du Reich. | ||
L'impression générale laissée par les deux ministres fut bonne. | ||
Le chancelier fait vraiment figure d'homme d'Etat: posé, réfléchi, amène, rien dans ses propos ou sa tenue ne décelait la stricte formation germanique. C'est que le chancelier a fait une partie de ses études en Suisse. | ||
- Je n'aspire dit-il à un ministre français, qu'à devenir le chancelier de la bonne volonté… |
Les grandes rencontres internationales sont, en général, le triomphe des interprètes. | ||
On connait la célébrité d'un Cammerlynck ou d'un Mantoux. | ||
Cammerlynck a disparu, jeune encore. M. Mantoux est entré dans les affaires privées. | ||
Mais notre pays a trouvé un interprète de choix en M. Hesnard, recteur honoraire de l'Université de Dijon et chef de notre service de presse à l'ambassade de France à Berlin. M. Hesnard fut un des familiers de feu le Dr. Stresemann qui avait pour lui la plus vive estime et une réelle amitié. | ||
Rappelé de Bretagne où il séjournait, M. Hesnard servit d'interprète entre M. Pierre Laval et le Dr. Brüning. | ||
- J'ai inauguré, disait-il, le vocabulaire cordial de l'Europe. |
Version : 31.01.2005 - Contents : Marzina Bernez-Hesnard
Codewriter: Visual Basic Application - Programmed by : Marzina Bernez
Webdesign & Copyright : Marzina Bernez
URL http://bernard.hesnard.free.fr/Hesnard/Oswald/oHesnard59.html